#include <MsgBoxConstants.au3> ; to declare the Constants of MsgBox
Local $sRegex = "([ぁ-ヿ、]+)\n(.+)\n\n"
Local $sString = "割れる(われる)" & @CRLF & _
"to break, to be smashed; to split, to crack, to fissure, to be torn; to be divided (opinion, vote, etc.), to split (e.g. of a party); to come to light, to become clear, to be identified, to be revealed; to be distorted (of a sound); to be divisible (without a remainder); to go below a minimum" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"話す(はなす)" & @CRLF & _
"to talk, to speak, to converse, to chat; to tell, to explain, to narrate, to mention, to describe, to discuss; to speak (a language)" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"燃える(もえる)" & @CRLF & _
"to burn, to get fired up" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"辞書(じしょ)" & @CRLF & _
"dictionary, lexicon; letter of resignation" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"なので" & @CRLF & _
"because, as, since" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"なのに" & @CRLF & _
"and yet, despite this, but even so, but even then, however, nevertheless, for all that, notwithstanding that" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"働く(はたらく)" & @CRLF & _
"to work, to labor, to labour; to function, to operate, to be effective, to work (i.e. ... works), to come into play; to commit (e.g. a crime), to perpetrate, to do, to act, to practise, to practice; to be conjugated" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"動く(うごく)" & @CRLF & _
"to move, to stir, to shift, to shake, to swing; to operate, to run, to go, to work; to make a move, to take action, to act, to go into action; to be touched, to be influenced; to change, to vary, to fluctuate, to waver; to be transferred" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"吊る(つる)" & @CRLF & _
"to hang, to suspend, to sling, to wear (e.g. a sword), to put up (e.g. a shelf); to hang oneself; to hoist an opponent off of his feet by his loincloth; to turn upwards (as if being pulled), to be slanted (of eyes); to pucker (e.g. of a seam), to be pulled tight" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"必ず(かならず)" & @CRLF & _
"always, without exception, necessarily, certainly, without fail, positively, invariably" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"気づく(きづく)" & @CRLF & _
"to notice, to recognize, to recognise, to become aware of, to perceive, to realize, to realise" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"校訓(こうくん)" & @CRLF & _
"school precepts" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"進捗(しんちょく)" & @CRLF & _
"progress, being under way" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"助かる(たすかる)" & @CRLF & _
"to be saved, to be rescued, to survive; to escape harm, to be spared damage; to be helped, to be saved trouble" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"補助(ほじょ)" & @CRLF & _
"assistance, support, aid, help; subsidy, supplement, subvention, grant-in-aid; auxiliary, subsidiary; spot (in bodybuilding)" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"助言(じょげん)" & @CRLF & _
"advice, suggestion" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"外注(がいちゅう)" & @CRLF & _
"outside order, outsourcing, custom (manufacture)" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"返却(へんきゃく)" & @CRLF & _
"return of something, repayment" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"発言(はつげん)" & @CRLF & _
"statement, remark, observation, utterance, speech, proposal" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"十人十色(じゅうにんといろ)" & @CRLF & _
"several men, several minds, everyone has his own ideas and tastes, everyone has his own interests and ideas, different strokes for different folks" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"理由(りゆう)" & @CRLF & _
"reason, pretext, motive" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"自宅(じたく)" & @CRLF & _
"one's home, one's house" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"在宅勤務(ざいたくきんむ)" & @CRLF & _
"working at home, telecommuting" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"残業(ざんぎょう)" & @CRLF & _
"overtime (work)" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"天狗(てんぐ)" & @CRLF & _
"tengu, long-nosed goblin; bragging, conceit, braggart, boaster, conceited person" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"南京錠(ナンキンじょう)" & @CRLF & _
"padlock" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"錠剤(じょうざい)" & @CRLF & _
"pill, lozenge, tablet" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"悪魔(あくま)" & @CRLF & _
"devil, demon, fiend; Satan, the Devil; Māra, evil spirits or forces that hinder one's path to enlightenment" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"紙ばさみ(かみばさみ)" & @CRLF & _
"paper holder, paper clip" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"潜水艦(せんすいかん)" & @CRLF & _
"submarine" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"消火栓(しょうかせん)" & @CRLF & _
"fire hydrant" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"地球儀(ちきゅうぎ)" & @CRLF & _
"globe (map)" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"三つ葉のクローバー(みつばのクローバー)" & @CRLF & _
"three-leaf clover" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"工場(こうじょう)" & @CRLF & _
"factory, plant, mill, workshop" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"トイレットペーパー" & @CRLF & _
"toilet paper" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"蛇口(じゃぐち)" & @CRLF & _
"faucet, tap" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"説明(せつめい)" & @CRLF & _
"explanation, exposition" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"解説(かいせつ)" & @CRLF & _
"explanation, commentary, exposition, elucidation" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"説得(せっとく)" & @CRLF & _
"persuasion" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"まず" & @CRLF & _
"first (of all), firstly, to start with, above all; probably, almost (certainly), hardly, practically, more or less; anyway, at any rate, for now (at least), for the time being" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"次(つぎ、つぐ、ジ)" & @CRLF & _
"next, order, sequence" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"最後(さいご)" & @CRLF & _
"end, conclusion; last, final, latest, most recent; no sooner than, once, right after (often having negative consequences); one's final moments" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"ツイート" & @CRLF & _
"tweet, Twitter post" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"ボール" & @CRLF & _
"ball; ball (pitch that falls outside of the strike zone); bowl; board (cardboard, pasteboard, etc.)" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"雪だるま(ゆきだるま)" & @CRLF & _
"snowman" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"テント" & @CRLF & _
"tent" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"看病人(かんびょうにん)" & @CRLF & _
"nurse" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"スパナ" & @CRLF & _
"spanner, wrench" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"恐竜(きょうりゅう)" & @CRLF & _
"dinosaur" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"ゴルフ" & @CRLF & _
"golf" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"砂時計(すなどけい)" & @CRLF & _
"hourglass" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"弟子(でし)" & @CRLF & _
"pupil, disciple, adherent, follower, apprentice, young person, teacher's student-helper" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"ショッピングカート" & @CRLF & _
"shopping cart" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"熱気球(ねつききゅう)" & @CRLF & _
"hot-air balloon" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"水桶(みずおけ)" & @CRLF & _
"pail (for water), bucket; cistern, water tank" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"賞杯(しょうはい)" & @CRLF & _
"trophy, prize cup" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"トロフィー" & @CRLF & _
"trophy" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"並ぶ(ならぶ)" & @CRLF & _
"to line up, to stand in a line; to rival, to match, to equal" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"困る(こまる)" & @CRLF & _
"to be troubled, to have difficulty, to be in a fix, to be at a loss, to be stumped, to be embarrassed; to be bothered, to be inconvenienced, to be annoyed; to be badly off, to be hard up, to be in straitened circumstances" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"確認(かくにん)" & @CRLF & _
"confirmation, verification, validation, review, check, affirmation, identification" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"早退(そうたい)" & @CRLF & _
"leaving early" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"送る(おくる)" & @CRLF & _
"to send (a thing), to dispatch, to despatch, to transmit; to take or escort (a person somewhere), to see off (a person); to bid farewell (to the departed), to bury; to spend (time), to live one's life; to pass (down the line); to affix okurigana" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"書類(しょるい)" & @CRLF & _
"document, official papers" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"とのこと" & @CRLF & _
"I'm told, is what I heard, is how it is, apparently, is what they said" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"撮影(さつえい)" & @CRLF & _
"photography (still or motion), photographing, filming, shooting, (video) recording" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"優先順位(ゆうせんじゅんい)" & @CRLF & _
"priority, order of precedence" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"必要(ひつよう)" & @CRLF & _
"necessary, needed, essential, indispensable; necessity, need, requirement" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"気が抜ける(きがぬける)" & @CRLF & _
"to lose heart, to lose interest, to lose motivation, to be discouraged; to become stale (i.e. of a carbonated beverage), to go flat, to lose flavor, to lose flavour, to be exhausted, to feel spent" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"出身(しゅっしん)" & @CRLF & _
"person's origin (e.g. city, country, parentage, school)" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"弄ぶ(もてあそぶ)" & @CRLF & _
"to play with (a toy, one's hair, etc.), to fiddle with; to toy with (one's emotions, etc.), to trifle with; to do with something as one pleases; to appreciate" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"聖(セイ、ひじり、ショウ)" & @CRLF & _
"holy, saint, sage, master, priest" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
"Created with Japanese for iOS®" & @CRLF & _
"" & @CRLF & _
""
Local $sSubst = "$1\t$1\t$2\n"
Local $sResult = StringRegExpReplace($sString, $sRegex, $sSubst)
MsgBox($MB_SYSTEMMODAL, "Result", $sResult)
Please keep in mind that these code samples are automatically generated and are not guaranteed to work. If you find any syntax errors, feel free to submit a bug report. For a full regex reference for AutoIt, please visit: https://www.autoitscript.com/autoit3/docs/functions/StringRegExp.htm